hirdetés
hirdetés

Megtanultad valahogy a der, die, das-t? B@szhatod, jön az interszexuális nem a német nyelvben

Sokan vagyunk úgy, akik valamikor német nyelvet kezdtünk el tanulni, hogy agybajt kaptunk a der-die-das-tól, hogy melyiket, mikor kell használni, én pl. sosem tudtam megtanulni, így aztán inkább ráálltam az angolra, amit mondjuk nem bántam meg, de azért most egy percnyi néma főhajtással áldozok azon nebulók előtt, akik idén fognak neki a német nyelv elsajátításának.
Ugyanis a német nyelv szabályait immár nem a nyelvtanárok, és egyéb szakértők írják, a szakértelem ugyanis trükk, amivel a nácik élnek, ez köztudomású, hanem a német Alkotmánybíróság, amelyik 2017 végén elrendelte (angolosoknak írom, mondom: what the fuck? Elrendelte???), a német parlament pedig nemrég meg is szavazta, hogy a der és die (férfi, illetve női nem) mellett az anyakönyvekben a „divers” is használható legyen.
Hogy minderre miért volt szükség? Mert senkit sem szabad hátrányosan megkülönböztetni – mondták mindezt abban az országban, ahol tavaly össznépi virtuális tömeggyilkosságot folytattak Özil focistájuk ellen, amiért az nem rúgott gólt a Vb-n, illetve fotózkodott Erdogan török elnökkel.
A német jogvédőknek ezúton jelezném, hogy rengeteg őrültség van a fejemben, miket lehetne még bevezetni, ezeket csekély összegért szívesen megosztom velük.
(Nethuszár)

 

hirdetés
hirdetés
hirdetés
hirdetés
hirdetés
hirdetés

ZSIDÓ ERDÉLY

hirdetés
hirdetés

CIGÁNY ERDÉLY

hirdetés
hirdetés

ÖRMÉNY ERDÉLY

hirdetés
hirdetés